Nous étions donc en route direction le désert. Nous sommes arrivés dans le village de Merzouga en fin d'après-midi.
We left our luggage at the hotel, took just the what we need for the night and got on the camels to reach the camp where we were spending the night. My camel tried to bite my boyfriend's one during all ride...Lol! ;)
Nous avons laissé nos affaires à l’hôtel, pris juste le nécessaire pour la nuit et hop on est monté sur les chameaux pour rejoindre le campement où nous allions passer la nuit. Mon chameau a essayé de mordre celui de mon copain pendant tout le trajet…Lol! ;)
We climbed a high dune (I never thought it was SO demanding) to see the sunset. It was really amazing!! Dunes as far as we could see, the red sky, the gold sand... And one feels so little in the middle of nowhere...
Le soleil couché, nous somme redescendus aux tentes. La chose la plus sympa est de descendre les dunes en courant et sautant!! Oui, je suis une gamine ;p Aux tentes, thé à la menthe et dîner marocain nous attendaient. Un couple de canadiens très sympa avait rejoint notre groupe aussi. Nous avons fait un feu de camp et joué de la musique. Il y avait tellement d’étoiles…C’était magique!
And then we went to bed. It was so cold we had to sleep with about ten blankest one over the other!!
We woke up very early to climb a dune and see the sunrise!! :)
Et puis au lit. Il faisait si froid qu'on a du dormir avec une dizaine de couvertures empilées les unes sur les autres!! On s'est réveillé très tôt pour grimper une dune et admirer le lever du soleil.!! :)
Then we sadly had to took our camels back and leave this wonderful place.
Ensuite nous avons tristement dû reprendre nos chameaux et quitter ce lieu magique.
After a shower and a very big breakfast, we took the road again to go to Ouarzazate.
On the road we stopped to see the biggest desert door.
Après une douche et un gros petit déjeuner, nous nous sommes remis en route pour rejoindre Ouarzazate. Sur le chemin, nous nous sommes arretés pour voir la plus grande porte du désert.
And to admire the Anti-Atlas mountains.
Et pour admirer les montagnes de l'Anti-Atlas.
We arrived in Ouarzazate early afternoon and while the rest of the group went to a restaurant for lunch, my boyfriend and I preferred to wander around and discover the city. Which we really enjoyed! there was like a vacation atmosphere, like in a seaside town, even though there is no sea in Ouarzazate. It was very pleasant!
The market, however, was somewhat disappointing.
Nous sommes arrivés à Ouarzazate en début d’après-midi et alors que le reste du groupe est allé dans un restaurant pour déjeuner, moi et mon amoureux avons joués les asociales et avons préférées se balader pour découvrir cette ville. Qui nous a beaucoup plu! On y respire une atmosphère de lieu de vacances, de ville côtière, malgré l’absence de la mer. C’était très agréable !
Le marché en revanche était quelque peu décevant.
We also had the best pastries of the whole holiday!
Nous avons aussi goûté les meilleures pâtisseries de tout le voyage!
After that, the head full of unforgettable memories, we went back to Marrakesh For a romantic Valentine's day dinner! <3 In an old Riad with carved wooden ceiling, orange trees in the garden smelling sweet, an orchestra playing music... It was Youssef, the manager of the Riad where we were staying who suggested this place, otherwise we could never find it because, like everything in Marrakesh the restaurant was hidden behind a black door in a tiny alley...Après cela, la tête pleine de souvenirs inoubliables, nous sommes rentrés à Marrakech. Pour un dîner de Saint Valentin très romantique! <3 Dans un ancien Riad aux plafonds en bois sculptés, des orangers dans le jardin qui émanaient un doux parfum et une orchestre qui jouait de la musique… C’était Youssef, le gérant de notre Riad qui nous avais conseillé cet endroit, sinon on n’aurait jamais pu le trouver, car comme tout à Marrakech, le restaurant était caché derrière une porte noire dans une ruelle minuscule...
We really had a beautiful trip! The last day, in order to go back to Marrakesh we spent a lot of time in the car. Therefore, if you want to do the same itinerary and you have some more time, I really suggest you to book a four days tour. Anyway, everything we saw was so amazing that even the long hours spent in the car didn't bother too much. Plus we really had a great guide who gave us a lot of explanations about the places visited and the nomads way of life.
Morocco really fascinated me. I hope to come back soon. Perhaps next time to go surfing and to discover Essaouira and the Moroccan coast that seems to be still different and equally beautiful. This is really a magical country! <3
C'était vraiment un beau voyage! Le dernier jour, pour rentrer à Marrakech, nous avons fait beaucoup de voiture. Du coup, si vous voulez faire le même voyage, mais vous avez un peu plus de temps, je vous conseille de prendre plutôt un tour de 4 jours. Enfin, tout ce qu'on a vu était tellement beau, que finalement même les longues heures passées dans la voiture ne nous ont pas trop dérangé.
De plus, nous avons eu la chance d’avoir un guide super, qui nous a donné plein d’explications sur les lieux visités et la vie des nomades.
Le Maroc m’a vraiment séduite. J'espère pouvoir revenir bientôt! Peut-être pour aller faire du surf vers Essaouira et découvrir la cote marocaine, qui semble être encore différente et tout aussi belle! C’est vraiment un pays magique ! <3
super fotos! j'aime celles avec le sable orange
ReplyDeleteC'était facile de faire de belles photos: c'est l'endroit qui était vraiment magnifique!!! :)
Delete