Me voilà! J’ai survécu aux répétitions et au spectacle à Disney, je suis juste encore un peu fatiguée aujourd’hui. Finalement ça a été beaucoup moins pire que ce que je pensais ou alors c’est mon corps qui est beaucoup plus résistant! ;p
En fait, le pire a été de répéter à l’extérieur sous la pluie. ayant eu vraiment froid la première nuit, je suis arrivée équipée la deuxième : 2 pantalons l’un sur l’autre, une laine polaire, une grosse doudoune Woolrich et une chapka en fourrure (fausse)! Et nous sommes au mois de mai! Je vous laisse imaginer comme je devais être mignonne ainsi habillée! Heureusement qu’on n’avait pas le droit de prendre de photos! ;)
Mais vraiment pas : à un certain moment j’étais tout simplement en train de lire mes mails sur mon Iphone qu’une fille du staff est venue m’engueuler car il était interdit de prendre de photos! Lol!
Ce qui est un peu dommage d’autre part, car j’aimerais bien vous montrer les costumes. Le mien avait même été confectionné sur mesure pour l’occasion! On était dans une ambiance début 1900. Imaginez donc des robes comme dans Mary Poppins!
And yes, I discovered who Mary is! But I had to sign a confidentiality clause. :s
So, just for the record… Mary is not a child but a grown-up person!
What was really nice is the hotel in which we slept the night before the show, there was a spa and a big swimming-pool, which relaxed me so much and allowed me to fall asleep at 9.30pm… suddenly even to wake up at 3am was not so difficult! ;)
Et oui, j’ai découvert qui est Marie! Mais j’ai dû signer une clause de confidentialité. :s
Alors, juste pour l’info… Marie n’est un enfant mais une personne adulte!!!
Enfin, ce qui a été plutôt sympa c’est l’hôtel où on a dormi le jour avant le show, en effet il y avait une spa et une grande piscine, ce qui m’a plutôt relaxée et permis de m’endormir vers 21h30, du coup même le réveil à 3h n’a pas été si terrible! ;)
Ready for the spa |
And after all that, I went to the cinema. I was afraid to fall asleep too early, if I went home right away, and then to wake up in the middle of the night. Plus, sometimes I like to go to the cinema all alone... am I weird? But I usually only watch comedies, when I’m alone as I'm a big coward! ;p
So yesterday it’s been "The big wedding"! And then in bed for a well deserved rest!
Par contre, j’avoue qu’après le spectacle j’étais un peu claquée : je suis arrivée chez moi et je me suis endormie et là impossible de me réveiller. Comme j’avais un casting pour une pièce de théâtre en début d’après-midi, j’ai dû lutter très fort pour ouvrir les yeux, me lever et me préparer. Et finalement l’audition c’est même plutôt bien passé, mais je trouve que je n’ai pas donné tout ce que je pouvais donner, probablement à cause de la fatigue, du coup je ne suis pas contente avec moi-même. En plus, j’y tiens beaucoup à travailler avec cette compagnie… Enfin tout n’est pas perdu, le casting c’était quand même bien. Mais par exemple, j’ai vu une autre fille qui physiquement correspondait mieux au personnage (ou au moins à l’idée que je m’étais faite du personnage) que moi, elle était plus petite…
Et après tout ça j’ai filé au cinéma, j’avais peur de m’endormir trop tôt, si je rentrais tout de suite chez moi, et de me réveiller ensuite au milieu de la nuit. Et puis j’aime bien parfois aller au cinéma toute seule…suis-je bizarre?! Mais en général je ne regarde que des comédies légères quand je suis seule car je suis une grande peureuse! ;p
Alors hier ça a été "Un grand mariage"! Et puis au lit pour un repos bien mérité!
No comments:
Post a Comment