Did you ever wonder what is like to be an actress? No, not a Hollywood movie star, just one of the remaining 90% of the players... Here, you're gonna find the answer! Welcome to my life, Umberta, actress not (yet) a star!


Translate

Find your favorite posts

4.29.2012

My 1st autograph!

L'autre jour j'ai reçu l’e-mail d'un fan (c'est trop bizarre de dire ça!!!!) me disant qu'il suivait ma carrière avec grand intérêt et me demandant si je pouvais lui envoyer une photo dédicacée... C'est trop mignon!
Et donc voilà, là je signe mon premier autographe!! C’est fou...!
Merci pour le support!!! Ça me fait vraiment très plaisir :))

The other day I received an e-mail from a fan (it's so weird to say that!!!!) telling he was following my career with great interest and asking if I could send him a signed picture... That's so sweet!
And so here I am, signing my first autograph!! That’s crazy...!
Thank you very much for the support!!! It's so nice to me :))

4.28.2012

Budapest - Day 3

3ème jour à Budapest. On a trouvé par hasard dans le quartier juif un minuscule café avec une jolie, petite terrasse au soleil où pour le petit déjeuner on a pu gouter des gâteaux hongrois-juifs que, je dois le dire, étaient beaucoup mieux que ceux de la fameuse pâtisserie Gerbeaud! 
Nous sommes ensuite allées aux marchés aux puces. Cela nous a permis aussi de nous éloigner du centre de Budapest pour voir les quartiers périphériques, surement moins beaux et un peu gris mais aussi plus vrais.
Sinon au marché aux puces il avait des choses intéressantes, mais le tout restait assez cher. Je suis quand même répartie avec deux petites montres dorées à utiliser comme bracelets, vu qu’elles ne marchent plus. Mais en fait je trouve bizarre le fait qu’il y a marqué ‘‘made in USSR’’, alors que l’USSR n’existe plus et que dans quelques années on ne pourra plus trouver des choses pareilles.
Retournées dans le centre-ville, et après avoir visité l’Eglise Szent Istvàn, nous avons flâné dans les rues sans but précis, si ce n’était de respirer l’atmosphère de Budapest et de se laisser surprendre par ce qu’on trouvait.
On a fini l’après-midi aux bains Rudas. D’habitude j’aime pas trop tout ce qui est bains, thermes, massages (oui c’est possible!! :p) mais même moi j’ai trouvé que les bains Rudas étaient un endroit super relaxant!
Le soir on s’est encore baladé, j’aurais voulu aller dans ce bar qui se trouve dans un vieux garage, mais malheureusement il était fermé… donc oui, à la fin on a fini chez Szimpla-kert. Voilà, 3 jours on suffit pour qu’on ait déjà notre QG à Budapest!
J’ai vraiment aimé cette ville, c’est super vivant et il y a une atmosphère si créative et pleine d’énergies… j’aurais presque envie d’aller y vivre pour une période, si seulement le hongrois n’était pour moi une langue tellement incompréhensible!!

3rd day in Budapest. We randomly found in the Jewish neighborhood a tiny café with a nice, little, sunny terrace, where for breakfast we could taste Hungarian-Jews cakes that, I must say it, where much better than famous Gerbeaud’s ones!
We then went to the flea market. This allowed us also to get away from central Budapest and see the suburbs, surely less beautiful and a little grey but also more real.
Otherwise there were interesting things at the flea markets, but the prices were quite high. I anyway found two small, golden watches I’m gonna use as bracelets, since they do not work anymore. But I thought it was weird that they are “made in USSR”, while USSR no longer exists and in a few years we won’t be able to find such things anymore.
Back in the city centre, and after visiting Szent Istvàn Church, we just walk along the streets without a specific goal other than enjoy Budapest’s atmosphere and be surprised by what we found.
We finished the afternoon at Ruads baths. Usually I don’t really like things such as thermal water, baths, massages (yes, it’s possible! :p) but even I found the Rudas baths a very relaxing place!
At night we walked around again, I would have loved to go to this bar, which is in an old garage, but unfortunately it was closed… so yes, eventually we ended up at Szimpla-kert. 3 days were enough to find our Budapest headquarters!
I really liked this city, it’s so full of life and there’s such a creative and full of energy atmosphere… I almost would like to go there to live for a while, if only Hungarian wasn’t such an incomprehensible language for me!!
Where's Wally?? - Où est Charlie?? ;))

The Beauty Sleeping castle actually exists!!

"Les liaisons dangeureuses" by John Malkovich

Hier soir direction le théâtre de l’Atelier pour ‘‘Les liaisons dangereuses’’ mis en scène par John Malkovich : magnifique!!!
Déjà j’adore ce théâtre, il est mignon, cosy et avec une belle scène.
Et la pièce…wow! La mise en scène est moderne, les acteurs sont sur le plateau du début à la fin de la pièce dans un décor dépouillé. La première partie est légère et vraiment drôle alors qu’après l’entre-acte on sent bien la violence et la cruauté de l’histoire. Les acteurs sont super, très précis et en particulier j’ai trouvé l’interprète de Valmont excellent!
Ça joue jusqu’à fin juin, je ne peux faire autrement que de vous conseiller d’y aller!

Yesterday evening I went to the théâtre de l’Atelier to see “Dangerous Liaisons” directed by John Malkovich: wonderful!!
Yet I love this theatre, it’s cute, cozy and has got a beautiful stage.
And the play…wow! The staging is modern, all the actors are on the stage form the beginning to the end of the play in a bare scenery. The first part is light and very fun whereas after the interlude one can feel the violence and cruelty of the story. Actors are great, very accurate and in particular I found the interpreter of Valmont excellent!
It plays till the end of June, I can’t do anything but suggest you to go to see it!!

4.26.2012

Budapest - Day 2

Notre 2ème jour à Budapest a commencé avec un petit-déjeuner à base de Sacher et cappuccino chez Gerbeaud, une de plus anciennes pâtisseries de la ville!
Pour ensuite traverser le Danube et aller visiter Buda et la colline du château, d'où on a une très belle vue sur le Parlement.
Dans l'après-midi retour a Pest et visite du Musée de la Terreur, dur mais très instructif.
Après on ne pouvait pas ne pas essayer les fameux bains turcs, nous avons choisi les bains Széchenyi, qui se trouvent dans le très beau parc Vàrosliget.
Enfin, après un diner hongrois, nous sommes allées dans différents bars, toujours très cool et toujours plein de monde dans les rues, pour finir cette belle journée avec une dernière bière chez Szimpla-kert, décidément mon préféré!

Our 2nd day in Budapest began with a Sacher & cappuccino breakfast at Gerbeaud, one of the oldest tea rooms of the city!
We then crossed the Danube to join Buda and the Castle hill, from where one has a beautiful view over the Parliament.
Back in Pest in the afternoon, we visited the Terror museum, hard but really instructive.
After that we couldn’t not to try the famous Turkish baths, we chose the Széchenyi bath that is inside the beautiful park Vàrosliget.
And finally, after a Hungarian dinner, we went to different bars, all of them really cool and always so many people going around, and we finished this beautiful day with a last beer at Szimpla-kert, definitely my favorite one!
 
It's confirmed: I'm never going to grow up! :p

Stradivarius red skinny jeans
Brandy pull
Vero moda faux leather jacket
Brandy scarf
H&M hat
Balenciaga bag
Bulgari sunglasses
Ice Watch watch
Cartier ring

AddThis

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...