Did you ever wonder what is like to be an actress? No, not a Hollywood movie star, just one of the remaining 90% of the players... Here, you're gonna find the answer! Welcome to my life, Umberta, actress not (yet) a star!


Translate

Find your favorite posts

9.17.2013

Into the blue

I don't know when exactly Paris turned into the-city-with-the-worst-weather-in-the-world...But here we are: it's winter again. Seriously. And I see only one solution to cheer up: to dive into the blue Mediterranean water. Virtually. Luckily I still have some pictures from Positano I didn't have the time to show you (I know I'm very bad in managing my time lately, but our debut is in one week and I've got a lot of rehearsal plus my side job). And I'm gonna begin with pictures of the sea. The most beautiful thing, in my opinion, of the Amalfi Coast is all the little rocky inlets that can be reached only by boat. If you go there, I really suggest you to rent a boat for one day, as it's absolutely amazing.

Je ne sais pas quand exactement Paris s'est transformée dans la ville-avec-la-pire-météo-au-monde...Mais voilà en gros c'est déjà à nouveau l'hiver. Vraiment. Et je ne vois qu'une seule solution pour nous remonter le moral : plonger dans l'eau bleue de la Méditerranée. Virtuellement. Heureusement j'ai encore des photos de Positano, que je n'ai pas eu le temps de vous montrer (je sais, je suis très mauvaise en gestion du temps dernièrement, mais j'ai une pièce qui débute dans une semaine, donc beaucoup de répétitions, plus mon boulot alimentaire). Et je vais bien sur commencer avec les photos de la mer. La chose la plus belle à mon avis de la cote Amalfitaine ce sont toutes les petites criques, joignables uniquement par bateau. Si vous êtes dans le coin, je vous conseille vivement de louer un bateau pendent une journée, c'est vraiment magnifique.
Isn't this boat a dream?!
That's what we do everyday wit my aunt and my uncle: going up and down the coast.

C'est ça qu'on fait tous les jours avec mon oncle et ma tante: on sillonne la cote.
This is the Furore fjord. One can't enter with the boat only by swimming, that is what we did. There's a small beach inside and a little village, you can see some houses at the bottom of the picture.
Plus it's here, from the bridge, that the world high dive championship takes place.
If you're anything like me and get bored sunbathing, you'll enjoy swimming and snorkeling as well, there are plenty of fishes (not the colored, tropical ones, but still), coral and starfishes.

Si vous êtes comme moi et vous vous ennuyez en faisant la bronzette, vous trouverez votre bonheur en nageant et faisant de la plongée: il y a plein de poissons (pas les poissons tropicaux colorés, mais quand même), corail et étoiles de mer.
I'm also a bit like a child when at the sea, and my boyfriend is worst than me, so we end up playing around all day long.

Je suis un peu comme un enfant quand je suis à la mer, et mon copain est pire que moi, du coup on joue toute la journée.
And at the end of the afternoon, I think we all deserved a little pause and an iced coffee! :)

Et en fin d'après-midi, je pense qu'une petite pause et un café glacé sont bien mérites! :)

No comments:

Post a Comment

AddThis

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...