Did you ever wonder what is like to be an actress? No, not a Hollywood movie star, just one of the remaining 90% of the players... Here, you're gonna find the answer! Welcome to my life, Umberta, actress not (yet) a star!


Translate

Find your favorite posts

7.24.2012

Week-end in Positano

Je viens de rentrer d'un week-end à Positano, c'était trop bien! Il faisait chaud et beau et la mer était magnifique!! Je n'ai pris que quelques photos avec mon iPhone, mais c'était tellement beau que j'ai quand même envie de les partager avec vous! ;)

I just came back from a week-end in Positano, it was too good! It was hot and sunny and the sea was wonderful!! I just took a couple of pictures with my iPhone, but it was so beautiful that I still want to share them with you! ;)

7.19.2012

Looking for perfection

Comme vous le savez, nous avons tourné une 2ème version de “Dico-tomie” il y a 2 semaines. Hervé a monté le film, mais finalement il n’était pas satisfait d’une scène. Nous l’avons donc retournée samedi après-midi.
Le problème était que nous n’étions pas naturelles. Dans la scène on était en train de prendre le petit-déjeuner dans la cuisine, sauf qu’on était debout, toutes les choses à manger étaient derrière nous…bref c’était bizarre. On avait tourner et retourner cette scène, on continuait à ne pas être naturelles… Finalement on a eu l’idée de tourner dans le salon, en train de prendre le petit déjeuner assises à la table à manger, ce qui est une situation beaucoup plus normale… et du coup tout s’est bien passé! On a joué la scène juste 2 fois et c’était dans la boite!
C’est bizarre comme juste un petit changement de décor peut changer complétement la façon de jouer…
Je pense que là je pourrai vraiment vous montrer le film très bientôt!!

As you know, we shot « Dico-tomie 2 » 2 weeks ago. Hervé edited it, but eventually he was not happy with one scene. So we filmed it again Saturday afternoon.
The problem was that we were not natural. In the scene we were having breakfast in the kitchen, but we were standing with all the breakfast food behind us… it was weird! We shot and shot, but still it was not natural… We eventually have the idea of filming the scene in the living room with us having breakfast on the dining table, that is much more a normal situation… and everything was fine! We just needed to shoot the scene twice to have it done! That’s weird as just changing a little something can completely change the way of playing one scene…
Well now I think I’ll be really able to show you the movie really soon!!
And to keep the light standing... an oven dish and some old magazines...why not?! it's working... ;p
The milk in the cup then back in the bottle, in the cup, in the bottle,...
I don't like watching the rushes while shooting...
Breakfast is my favorite meal... I ate too many slices of brad and jam while filming this scene! 

7.16.2012

6 hours & 50 minutes in Rome

Mon agent italien m’a appelée mardi après-midi pour me dire qu'un directeur de casting voulait me voir pour un rôle assez important dans un nouveau téléfilm pour la RAI. C'est la deuxième fois qu'il m'appelle pour ce film (vous vous souvenez le casting que j'avais passé il y a un mois à Rome...) a priori c'est donc bon signe. Evidemment c'est à la dernière minute: le casting est jeudi après-midi. Ni un ni deux je réserve mes billets d'avions et je commence à étudier le texte pour l'audition.
Comme je dois travailler jeudi matin et aussi vendredi... bah je suis partie jeudi à midi et demi, atterrissage à 14h30, j'ai couru à mon audition, qui s'est plutôt bien passée, je suis allée faire un coucou rapide à mon agent et suis retournée à l'aéroport pour prendre l’avion de 20h20. Total du temps passé sur place : 6 heures et 50 minutes... qu'est-ce que ça peut être bizarre et fatigante parfois la vie d'une actrice! ;)
J'espère tellement d'avoir ce rôle!! Ça serait trop bien!! Et puis j'en ai marre de faire plein d'efforts pour rien... Croisez les doigts pour moi!!

My Italian agent called me last Tuesday afternoon to tell me a casting director wanted to see me for an important role in a new film for RAI television. It's the second time he calls me for this movie (do you remember I had an audition last month in Rome...), so it's a good sign. Obviously it's a last minute call: the audition is Thursday afternoon. I immediately booked my plane tickets and started studying the text for the audition.
As I had to work Thursday morning as well as Friday... Well I took the plane at 12.30pm, arrived in Rome at 2.30pm, ran to my audition, which was pretty good, stopped by my agent for a quick hello and ran again to the airport to take the 8.20pm plane. Total time in Rome 6 hours and 50 minutes... An actress’ life can be really weird and tiring sometimes! ;)
I hope so much to get this job!! It would be too good!! Plus, I'm tired of making so many efforts for nothing... Cross your fingers for me!!
Studying in the plane
All alone in the waiting room. It's super hot and there's no air conditioning :(
Even if there's no one else, I had to wait almost half an hour before starting the audition. With my music on : it helps me to stay focused and relaxed!
The only thing I saw in Rome: Fiumicino airport ;)
Taking the plane, again...
Nice sunset
Bye bye Rome
A different kind of reading on the plane back to Paris...
...If I arrive to read something before falling asleep. I always sleep on a plane, I can't help it! ;)

7.11.2012

10 Euro

Je viens juste de recevoir le lien pour voir le teaser de "10 euro", un court-métrage dans lequel j'ai travaillé l’année dernière.
J'espère de pouvoir voir et vous montrer bientôt le film en entier!

I've just been given the link to watch the trailer of "10 euro", a film I worked in last here.
I hope i'll be able to see and show you the whole movie soon!


10 Euro (Teaser) from 24CARATSFILMS on Vimeo.

7.10.2012

Jean-François Schramme exhibition @ Hotel Lutetia

La semaine passée j'ai été invitée au vernissage de l'exposition de l'artiste Jean-François Schramme à l’hôtel Lutetia. Son travail est vraiment particulier et intéressant. Petit coup de cœur pour l'enfant à la crête de pilules et au biberon-mitraillette!
Si vous souhaitez en voir plus c'est jusqu'au 31 aout.

Last week, I've been invited to the opening of artist Jean-François Schramme exhibition at Hotel Lutetia. His work is quite unique and interesting. Small crush on the pills-mohican child with the feeding-bottle-gun!
If you want to see more, the exhibition runs till August the 31st.

AddThis

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...