While we were in Positano, we went one day to Capri to
visit my cousin, who was there for the summer, and also Mick had never been there
before so it was a good occasion.
What I like in Capri is watching the sea from
the top of the island, there are so many shades of blue, it's just amazing!!
For the rest, I must say that Capri is not my favorite
place, the village is full of very expensive luxury shops, women go to the
beach with more make up on their faces than Marilyn Manson and perched up on too high heels and the cute little streets are so overcrowded with tourists... I
mean, there isn't really an atmosphere of seaside and holiday there... On the other side, it's a very
good place if you wanna go out and party.
Anyway, we took an early morning boat from Positano and arrived in Capri at about 11am. I wanted to go to the Blue Grotto,
but the sea was very agitated so it was not possible to go there.
So we took right away the funicular that arrives at the famous
"piazzetta" and we went straight to see the even-more-famous
Faraglioni.
Pendant que nous étions à Positano, nous sommes allés un
jour à Capri pour voir ma cousine, qui était là pour l'été, et aussi Mick n'avait
jamais été à Capri auparavant, c'était donc l'occasion.
Ce que je préfère à Capri c'est regarder la mer du haut de
l'île, il y a tellement de nuances de bleu, c'est juste incroyable!!
Pour le reste, je dois dire que Capri n'est pas mon endroit
préféré, le village est plein de boutiques de luxe très chères, les femmes vont
à la plage avec plus de maquillage sur leurs visages que Marilyn Manson et
perchées sur des talons trop hauts et les petites ruelles, portant mignonnes,
sont tellement pleines de touristes... Il n'y a pas vraiment une atmosphère de
bord de mer et de vacances... En revanche, c'est un endroit très sympa pour
sortir et faire la fête.
Nous avons pris un bateau tôt le matin à Positano et nous
sommes arrivés à Capri vers 11h. Je voulais aller à la grotte bleue, mais la
mer était très agitée de sorte qu'il n'était pas possible d'y aller.
Nous avons donc pris tout de suite le funiculaire qui arrive
à la célèbre "piazzetta" et nous sommes allés directement voir les
encore-plus-célèbres Faraglioni.
Usually tourists stop at the first terrace (Tragara) and the first
look on the Faraglioni, I would rather suggest you to walk a little bit on the path that starts on the left to see them from the other side: the view is more beautiful and there is almost no one.
Généralement, les touristes s'arrêtent à la première terrasse (Tragara) et le premier coup d’œil sur les Faraglioni, je vous suggère plutôt de marcher un peu sur le chemin qui part sur la gauche pour les voir de l'autre côté: la vue est plus belle et il n'y a presque personne.
We continued on this path for about 30 minutes, as the panorama was just too beautiful, before the heat got the better of us.
We then decided to go back to the centre to find water (!!!!) something to eat and my cousin!
Nous avons continué sur ce chemin pendant environ 30 minutes, car le panorama était tout simplement trop beau, avant que la chaleur n'ait eu raison de nous.
Nous avons ensuite décidé de revenir dans le centre pour trouver de l'eau (!!!!) quelque chose à manger et ma cousine!
Look at this super weird house!! I'm wondering what is it. It doesn't look like a home...
Regardez cette maison trop bizarre!! Je me demande ce que c'est. Ça ne semble pas une maison...
Here's a closer look the the centre little streets...
Voici les petites rues du centre...
So we bought water, ate a sandwich and met with my cousin, her boyfriend and some friends of them.
They wanted to go to see the natural arch, so we started climbing again * sigh * to arrive to this beautiful place * it definitely worth it * ;p
Nous avons donc acheté de l'eau, mangé un sandwich et rencontré ma cousine, son petit ami et des amis à eux.
Ils voulaient aller voir l'arche naturelle, donc nous avons commencé à grimper de nouveau * soupir * pour arriver à ce lieu magnifique * il en valait vraiment la peine * ;p
We rested a little bit in the shadow, enjoying the breeze and listening to the cicadas...
This is so far from the classic image of Capri...
Nous nous sommes reposés un peu dans l'ombre, profitant de la brise et en écoutant les cigales...
Cela est si loin de l'image classique de Capri...
Continuing our walk, we discovered this old... villa? cave? temple? Well, we thought it was a temple as it's lost in the wood and it seems like there was an altar. But we're not sure.
Poursuivant notre promenade, nous avons découvert cette ancienne... villa? grotte? temple? Nous avons pensé que c'était un temple car il est perdu au milieu des bois et il semble comme s'il y avait un autel. Mais nous ne sommes pas sûrs.
This definitely doesn't look like Capri... I used to came here when I was younger mostly to party and I'd never ventured into the rest of the island...
Cela ne ressemble vraiment pas à Capri... Je venais souvent ici quand j'étais plus petite surtout pour faire la fête et je ne m'étais jamais aventurée dans le reste de l'île...
We eventually arrived on the same spot we were earlier in the morning
Finalement, nous avons rejoint le même endroit où on avait été plus tôt le matin
I really wanted to take a swim at this point, in this blue and refreshing water... so we came down to this little beach, which you can see next to the Faraglioni... Yep we went down UNTIL there... Just to discover that the public beach actually was some sharp cliffs overlooking the sea, from which it was impossible to reach the water...or more precisely, one can dive into the sea but never climb back on the rocks after... And that if we wanted to go into the sea, we had to pay more than 20 € per person... Welcome to Capri!!
Je voulais vraiment me baigner à ce point, dans cette eau bleue et rafraîchissante... nous sommes donc descendus jusqu'à cette petite plage, que vous pouvez voir à côté des Faraglioni. Oui, nous sommes descendus jusqu'à là-bas... Pour découvrir que la plage publique était en réalité des falaises abruptes à pic sur la mer, à partir desquelles il est impossible de rejoindre l'eau... Ou plus précisément on peut plonger dans la mer, mais jamais remonter sur les rochers après... et que si nous voulions nous baigner, il fallait payer plus de 20 € par personne... Bienvenue à Capri!!
Sad and disappointed, we took the way back....
Triste et déçus, nous avons pris le chemin de retour...
On our way to the piazzetta, I came across a very dear, longtime friend and her lovely baby (which I had not had the opportunity to meet yet... It's sad sometimes to live faraway...). Such an happy surprise!! :))
Sur notre chemin vers la piazzetta, j'ai suis tombée sur une très chère copine de longue date et son joli bébé (que j’avais pas encore eu l'occasion de rencontrer... C'est triste parfois de vivre loin...). Quelle belle surprise !! :))
Arrived in the piazzetta, a yummy ice cream cheered us up! :)
Arrivés dans la piazzetta, une bonne glace nous a remonté le moral! :)
After which, it was already time to go back to the port and take our boat back to Positano...
Après quoi, il était déjà temps de redescendre au port et prendre notre bateau pour Positano ...
The trip to Positano is actually pretty nice, you can see Naples faraway and all the coast and small villages...
La traversée vers Positano est en fait très agréable, on peut voir Naples au loin et toute la côte et les petits villages...
Look at this house, on the very top of the mountain... I bet the view is unbeatable!! But what if you wanna go buy croissants and newspaper when you get up in the morning?! ;))
Regardez cette maison sur le sommet de la montagne... Je parie que la vue est imbattable!! Mais que faire si vous voulez aller acheter les croissants et les journaux quand vous vous levez le matin ?! ;))