Vaux le Vicomte is a beautiful
castle, with an even more beautiful French garden, built in the XVII century
for Nicolas Fouquet, the Superintendent of Finances under Louis XIV.
The castle is just 50km south of
Paris.
If it's a nice destination for a
short getaway all year round, during summer time (from May to October) it’s even
nicer: indeed, Vaux le Vicomte is open on Saturday nights and illuminated by thousands of candles, as in old times. The atmosphere is absolutely magical
and so romantic…
Vaux le Vicomte est un beau château, avec un encore plus beau jardin à la française, construit au XVIIe siècle pour Nicolas Fouquet, surintendant des finances sous Louis XIV.
Le château se trouve à seulement 50km au sud de Paris.
Si c'est une jolie destination pour une petite escapade tout au long de l'année, pendant la période estivale (de mai à octobre), c'est encore mieux : en effet, Vaux le Vicomte reste ouvert les samedis soirs et il est illuminé par des milliers de bougies, comme dans les temps anciens. L'atmosphère est absolument magique et tellement romantique...
You can visit the castle, admire
the sun going down and stroll through the beautiful gardens under candlelights,
hand in hand with your loved one, dreaming of being a princess…
That's exactly what we did to celebrate our 2 years anniversary – except for the fact that I'm just not sure my boyfriend was dreaming of being a prince too…Anyway ;) I have big imagination and I love fairy tales…
But come on, the place was just too perfect for dreaming, don't you think?
Vous pouvez visiter le château, admirer le coucher de soleil et vous promener dans les magnifiques jardins sous la lumière des bougies, main dans la main avec votre amoureux, en rêvant d'être une princesse...
C'est exactement ce que nous avons fait pour célébrer notre deuxième anniversaire - à part pour le fait que je ne suis pas sûre que mon copain rêvait d'être un prince aussi... Quoi qu'il en soit ;) J'ai une grande imagination et j'aime les contes de fées...
Mais bon, le lieu était tout simplement parfait pour rêver, vous ne trouvez pas?
We went for this second option.
Dinner was really good as
it was the service, and the staff was really kind – they kindly took pictures
of us and offered us champagne!
Si vous avez faim, il y deux restaurants dans le jardin, le premier est plus une sorte de bar et l'autre est un vrai et très joli restaurant. Ce dernier propose un menu fixe avec homard et bœuf (yummy!) et vous devez réserver une table à l'avance.
Nous avons opté pour cette deuxième option.
Le dîner était très bon et le service aussi, le personnel était vraiment gentil - ils nous gentiment pris en photo et ils nous ont offert le champagne!
As soon as we finished dinner, the fireworks began. We run outside to enjoy the show (it's every Saturday at 11pm).
Dès que nous avons terminé le dîner, les feux d'artifice ont commencé. Nous avons couru dehors pour admirer le spectacle (c'est tous les samedis à 23 heures).
After which we strolled through the
gardens to enjoy the magic of the place…
Après quoi, nous nous sommes promenés dans les jardins pour profiter encore de la magie des lieux...
And I'd just like to point out that at the beginning I was wearing a very nice pair of shoes with high heels and Swarovsky crystals on the heels...But I sadly had to swap them to a pair of ballet pumps as soon as we arrived into the gardens in order not to destroy them... ;(
Et je voudrais simplement souligner qu'au début, je portais une très belle paire de chaussures avec des talons aiguilles et des cristaux Swarosky sur les talons... Mais j'ai eu malheureusement du les échanger pour une paire de ballerines dès que nous sommes arrivés dans les jardins afin de ne pas les détruire... ; (
No comments:
Post a Comment