Did you love fairy-tales when you were a kid? Then you're gonna love "The Grand Budapest Hotel". It's a fairy-tale, a true one with the hero, the mean guy, the love story, the adventure, the subterfuges,... Only for grown-ups! :)
There is a real universe, but one must takes the time to enter into this world. The movie is different from what we're used to watch nowadays: the rhythm is slower, acting is unusual, characters unique.
There are beautiful pictures and in those big spaces one has sometimes the impression of seeing ballet dancers moving as in the sumptuous decor of a theater, instead of actors, their movements being so peculiar, studied.
One has to let himself being taken by all that, light headed ... And it's a real pleasure!
We also discover plenty of well-known actors in roles in which we do not usually see them.
The little girl I am, really enjoyed the show and left the theatre with a beautiful smile! :)
Thank you, Mr Wes Anderson, for this sweet film!
Vous aimiez les contes quand vous étiez enfants? Alors, vous
allez aimer "The Grand Budapest Hôtel". C’est un conte, un vrai, avec le héros, le méchant, l’histoire d’amour, l’aventure, les subterfuges,… Seulement
pour personnes adultes ! :)
Il y a un vrai univers, mais il faut se laisser le temps de rentrer
dans ce monde. Le film est différent de ce qu’on a l’habitude de voir aujourd'hui :
le rythme est plus lent, le jeu particulier, les personnages loufoques.
Il y a
des belles images et dans ce grands espaces on a parfois l’impression de voir
des danseurs bouger comme dans le somptueux décor d’un théâtre, et non pas des
comédiens, tant leurs mouvements sont singuliers, étudiés.
Il faut se laisser transporter par tout ça, la tête légère…Et
c’est un vrai plaisir!
On y découvre aussi plein d’acteurs connus dans des rôles
dans lesquelles on n’a pas l’habitude de les voir.
La petite fille que je suis restée a beaucoup apprécié et
est sortie de ce spectacle avec un beau sourire ! :)
Merci Monsieur Wes Anderson pour cette douce histoire!