We
arrived late at night on Friday and we just had the time to enjoy a meal at
home and some chatting before falling asleep.
But
on Saturday morning noon, we were all rested and ready to
explore the city!
Le week-end dernier, nous sommes allés à Liège pour visiter le frère de mon copain qui vit là-bas .
Nous sommes arrivés tard le vendredi soir, nous avons donc juste eu le temps de profiter d'un petit dîner maison et papoter un peu, avant de s'endormir.
Mais le samedimatin midi, nous étions bien reposés et prêts à explorer la ville!
To stick to Belgian tradition, we made our first stop to Le pot au lait, a charming bar with a funny decoration, for a beer (weel, actually, sticking to my Italian background, I had a coffee). ;p
Pour s'en tenir à la tradition belge, nous avons fait notre premier arrêt à Le pot au lait, un bar avec une décoration toute bizarre, pour une bière (bon personnellement, pour m'en tenir à mes origines italiennes, j'ai pris un café). ;p
Just round the corner
from this bar, we found a hairdresser with en equally funny decoration…
Juste à coté de ce bar, nous avons remarqué un salon de coiffure avec une décoration tout aussi drôle...
Plus, the hairdressers are nice and make good hairstyles: we used boyfriend as a guinea pig! ;)
De plus, les coiffeurs sont sympas et font de jolies coupes : nous avons utilisé mon copain comme cobaye! ;)
At this point we were ready for some more cultural sighseeing we then visited the new city theatre, the Opera, Liège cathedral and Saint Jacques church, that I really liked.
A ce stade, nous étions prêts pour des visites plus culturelles, nous avons donc visité le nouveau théâtre de la ville, l'Opéra, la cathédrale de Liège et l'église Saint-Jacques, que j'ai beaucoup aimé.
By then, we started to be a bit hungry and decided it was time for… some very-well-known Belgian french fries!!
Mais le samedi
To stick to Belgian tradition, we made our first stop to Le pot au lait, a charming bar with a funny decoration, for a beer (weel, actually, sticking to my Italian background, I had a coffee). ;p
Pour s'en tenir à la tradition belge, nous avons fait notre premier arrêt à Le pot au lait, un bar avec une décoration toute bizarre, pour une bière (bon personnellement, pour m'en tenir à mes origines italiennes, j'ai pris un café). ;p
Juste à coté de ce bar, nous avons remarqué un salon de coiffure avec une décoration tout aussi drôle...
Plus, the hairdressers are nice and make good hairstyles: we used boyfriend as a guinea pig! ;)
De plus, les coiffeurs sont sympas et font de jolies coupes : nous avons utilisé mon copain comme cobaye! ;)
At this point we were ready for some more cultural sighseeing we then visited the new city theatre, the Opera, Liège cathedral and Saint Jacques church, that I really liked.
A ce stade, nous étions prêts pour des visites plus culturelles, nous avons donc visité le nouveau théâtre de la ville, l'Opéra, la cathédrale de Liège et l'église Saint-Jacques, que j'ai beaucoup aimé.
By then, we started to be a bit hungry and decided it was time for… some very-well-known Belgian french fries!!
Yes,
I ate all of it (not sure if I should be proud or ashamed with myself
though..)!! ;p
A ce point, nous avons commencé à avoir un peu faim et avons décidé qu'il était temps pour... des frites belges!
Oui, j'ai mangé tout ça (pas sûre si je dois être fière de moi même ou avoir honte par contre...)! ;p
Very full, wecontinued our walk rolled through the city centre (I found hearts everywhere, look!)…
Bien rassasiés, nous avonscontinué notre promenade roulés à travers le centre ville (où j'ai trouvé de cœurs de partout, regardez!)...
To eventually arrive to this little stair that leads to a panorama point where we wanted to be for the sunset.
Very full, we
Bien rassasiés, nous avons
To eventually arrive to this little stair that leads to a panorama point where we wanted to be for the sunset.
Ready for the climbing?!
Pour arriver à ce petit escalier qui mène à un point panoramique d'où nous voulions voir la ville au coucher du soleil.
Prêts pour l'ascension?!
A last little effort…
Encore un petit effort ...
And here we are! Didn't it worth it?!
Et nous voilà! Ça en valait pas la peine?
We then went for a stroll in Diagon Alley…
Nous avons ensuite fait une dernière promnede à Diagon Alley...
…Before going back to our dormitories at Hogwarts.
... Avant de revenir à notre dortoirs à Poudlard.
Just kidding ;) We went back home to rest, taste different Belgian beers...
Je plaisante ;) Nous sommes rentrés à la maison pour se reposer, goûter différentes bières belges...
Instead, we tasted the Peket, a digestive liquor aromatized at different flavors, that was very much more the welcome after such a dinner! ;)
Tout était très bon, mais très lourd aussi. Tellement lourd que nous n'avons même pas pu manger de dessert. A la place, nous avons goûté le Peket, une liqueur digestive, aromatisée a différents saveurs, qui était plus que bienvenue après un tel repas!
Pour arriver à ce petit escalier qui mène à un point panoramique d'où nous voulions voir la ville au coucher du soleil.
Prêts pour l'ascension?!
A last little effort…
Encore un petit effort ...
And here we are! Didn't it worth it?!
Et nous voilà! Ça en valait pas la peine?
We then went for a stroll in Diagon Alley…
Nous avons ensuite fait une dernière promnede à Diagon Alley...
EXPELLIARMUS!!!! |
... Avant de revenir à notre dortoirs à Poudlard.
Just kidding ;) We went back home to rest, taste different Belgian beers...
Je plaisante ;) Nous sommes rentrés à la maison pour se reposer, goûter différentes bières belges...
...before going out for dinner in this nice pink restaurant, where we enjoyed Belgian specialties.
...avant d'aller dîner dans ce joli restaurant tout rose, où nous avons dégusté des spécialités belges.
Food was very good but also very rich… So rich,
that we couldn't have pudding. Instead, we tasted the Peket, a digestive liquor aromatized at different flavors, that was very much more the welcome after such a dinner! ;)
Tout était très bon, mais très lourd aussi. Tellement lourd que nous n'avons même pas pu manger de dessert. A la place, nous avons goûté le Peket, une liqueur digestive, aromatisée a différents saveurs, qui était plus que bienvenue après un tel repas!
No comments:
Post a Comment