On Sunday, we went to Maastricht. Liège is a small city (although very lively: I was amazed by the wide offer of theatre plays, shows and concerts given the size of the city) and we already visited a lot on Saturday. Moreover everything's closed on Sunday, while in the Netherlands all shops remain open on Sundays. There was also a carnival parade in Maastricht. We didn't know it before going there, we had this lovely surprise once we arrived.
Le dimanche, nous sommes allés à Maastricht. Liège est une petite ville (mais très vivante, j'ai été étonnée de l'offre culturelle, concerts, pièces de théatre, spectcales, par rapport à la taille de la ville) et nous avions déjà beaucoup visité le samedi. De plus tout est fermé le dimanche alors qu’aux Pays-Bas tous les magasins restent ouverts même le dimanche. Il y avait aussi un défilé de carnaval à Maastricht. Mais ça, nous ne le savions pas avant d'y aller, nous avons eu cette jolie surprise une fois arrivés sur place.
Plus the sky was blue and the sun shining bright. We've been very lucky. Maastricht seems to be a pleasant town even tough it doesn't have particularly beautiful buildings.
De plus, le ciel était bleu et le soleil brillant. Nous avons eu beaucoup de chance. Maastricht semble être une ville agréable, même si ce n'est pas particulièrement beau niveau architecture.
We had a stroll in the city centre...
Nous nous sommes promenés dans le centre-ville...
...we went shopping...
...on a fait du shopping...
...I was really glad to find Sacha, a shoe shop I only visited online before as it doesn't exist in France. And to celebrate, I couldn't resist and I offered myself a pair of low boots. In my defense, they were on sale!
...J'ai été très contente de trouver Sacha, un magasin de chaussures, que j'avais visité seulement en ligne auparavant car il n'existe pas en France. Et pour fêter ça, je n'ai pas pu résister et je me suis offerte une paire de bottines. Pour ma défense, elles étaient en soldes!
And we ate waffles. In a pink pastry shop. Did you say a perfect day?! :)
Et nous avons mangé des gaufres. Dans une pâtisserie rose. Vous avez dit une journée parfaite?! :)
The only sad thing was the end of the weekend... Sp in the late afternoon we went back to Liège, where we jumped in our car to go back home.
Plus, this is going to be our last week-end outside Paris in a very long, long time... I'm now rehearsing every Saturday...And in 3 weeks we're going to start the play and we'll be on stage every week-end for the next months!! :)
La seule chose triste a été la fin du week-end... En fin d'après-midi nous sommes donc rentrés à Liège où nous avons sauté dans notre voiture, direction la maison.
De plus, celui-ci sera notre dernier week-end hors Paris pendent un loooong moment : en effet maintenant j'ai des répétitions tous les samedis et dans 3 semaines on commence à jouer la pièce et on sera sur scène tous les week-end pour les prochains mois à venir!! :)