Did you ever wonder what is like to be an actress? No, not a Hollywood movie star, just one of the remaining 90% of the players... Here, you're gonna find the answer! Welcome to my life, Umberta, actress not (yet) a star!


Translate

Find your favorite posts

7.29.2014

Summer in the city: 9 ideas to enjoy summer even if you're stuck the city!

I love to spend the summer in the city: people are less stressed, less speed, the subway is empty, at work it's all quiet, we go out more, we have picnic in the park and glasses of pink wine in sunny cafés terraces.

And on the other hand, I prefer to travel when it's not the normal holiday time: flights and hotels are cheaper, as well as everything else as a matter of fact, and there is not plenty of tourists everywhere. ;)

But apparently not many people like being in a ghost city during the month of August...
Here's some ideas to enjoy your time if you're stuck in the city this summer!!
(I live in Paris so my advice concerns mostly this city, but I'm sure you can find the same kind of activities everywhere, so no excuses, this summer you're gonna have fun!)

J'aime bien passer l'été à Paris : les gens sont moins stressés, moins speed, le métro est vide, au travail tout est calme, nous sortons plus, on pique-nique dans les parcs et on boit du rosé dans des terrasses de cafés ensoleillées. 

Et d'autre part, je préfère voyager en dehors de la période des grandes vacances : les vols et les hôtels sont moins chers, ainsi que tout le reste d'ailleurs, et il n'y a pas plein de touristes partout. ;) 

Mais apparemment pas beaucoup de monde aime se retrouver dans une ville fantôme pendant le mois d'août... 
Voici donc quelques idées pour passer du bon temps si vous êtes coincés à la ville cet été!
(J'habite Paris donc mes conseils concernent surtout cette ville, mais je suis sûre que vous pouvez trouver le même genre d'activités partout ailleurs, donc pas d'excuses, cet été, vous allez vous amuser!) 
1) ENJOY THE CAFé TERRACES
What is better than to sit at a nice, sunny terrace sipping a coffee/cocktail/smoothie... reading a book, chatting with friends and watching the people around you (personally, I do love to sit at a bar and observe the people around me, obviously hiding behind a huge pair of black sunglasses!!). Try the little bars near your place and the trendy rooftop that just opened - as most of the people will be out of town, you won't have any problems to find a place! Hotels usually also have cool and fresh terraces or gardens for the summer!

1) PROFITEZ DES TERRACES DE CAFéS
Quoi de mieux que de s'asseoir à une belle terrasse ensoleillée, tout en sirotant un café/cocktail/ smoothies... lire un livre, discuter avec des amis et regarder les gens autour de vous (personnellement, j'adore m'asseoir dans un bar et observer les gens autour moi, en me cachant bien évidemment derrière une paire de grosses lunettes de soleil noires!). Essayez les petits bars à proximité de chez vous ainsi que le nouveau rooftop à la mode qui vient d'ouvrir - comme la plupart des gens vont être en vacances, vous n'aurez pas de mal à trouver de la place! Les hôtels aussi possèdent généralement des terrasses ou des jardins frais et agréables pour l'été! 
2) HAVE A PICNIC & LAY IN THE GRASS
Paris is full of parks, little ones or big ones, in which you can really feel like you're in the middle of the woods, far away from the city... Have a picnic, relax, lay in the grass, watch the blue sky, sunbath - not to go on holiday doesn't mean you have to stay pale - read a book, play Frisbee... you'll immediately feel on holiday!

2) PIQUE-NIQUEZ & ALLONGEZ VOUS DANS L’HERBE
Paris regorge de parcs, petits ou grands, dans lesquels vous pouvez vraiment vous sentir au milieu de la forêt, loin de la ville... faites un pique-nique, relaxez vous, allongez vous dans l'herbe, regardez le ciel bleu, faites bronzette - ne pas aller en vacances ne signifie pas que vous devez rester pâle - lisez un livre, jouer au frisbee... vous vous sentirez immédiatement en vacances! 
3) GO ON A BOAT ON A LAKE
If you're in a big park, chances are that there is a lake too. Rent a boat, go in the middle of the lake, watch the swans and the ducks, enjoy the summer breeze...

3) PRENEZ UNE BARQUE SUR UN LAC
Si vous êtes dans un grand parc, il y a des chances sont qu'il y ait un lac aussi. Louez une barque, allez au milieu du lac, regardez les cygnes et les canards, profitez de la brise d'été... 
4) PLAY THE TOURIST IN YOUR OWN CITY
Yep, maybe you live there for years... But I'm sure you don't know all the famous - and even more, the less famous - attractions of your own city. Well, what are you waiting for? Go out and explore! With more free time, less stress and long days in front of you, this is the perfect time!

4) JOUEZ LES TOURISTES DANS VOTRE PROPRE VILLE
Peut-être vous vivez là-bas depuis des années... Mais je suis sûre que vous ne connaissez pas tous les fameuses - et encore plus, le moins connues - attractions de votre propre ville. Eh bien, qu'attendez-vous? Sortez et explorez! Avec plus de temps libre, moins de stress et de longues journées devant vous, c'est le moment idéal! 
5) GO TO THE THEATRE
During summer, almost all theaters in big cities remain open. And usually you can find discount tickets for successful shows, that are often full and expensive during winter season. Enjoy!
If you're in France, have a look on billetreduc for special offers on theatre plays.

5) ALLEZ AU THÉÂTRE
Pendant l'été, presque tous les théâtres dans les grandes villes restent ouverts. Et en général, vous pouvez trouver des billets à prix réduits pour les spectacles à succès, qui sont souvent pleins et cher pendant la saison d'hiver. Amusez-vous! 
Si vous êtes en France, regardez sur billetreduc pour des réductions sur les pièces de théâtre. 
6) GO TO OPEN-AIR LEISURE CENTERS
All around Paris, you have open-air leisure centers, in which you can enjoy so many summer activities. I usually go there for sailing, but you can also enjoy windsurf, wake-board, canoe... Ok, it's not exactly the same thing than being at the sea, but still it's fun, you're outdoor, in the sun, in the middle of the nature. And you feel on holiday!! I don't know why not so many people enjoy this kind of leisure centers...

6) PROFITEZ DES BASES DE LOISIRS 
Tout autour de Paris, vous avez des bases de loisirs en plein air où vous pouvez profiter de nombreuses activités estivales. J'ai l'habitude d'y aller pour faire de la voile, mais vous pouvez également faire de la planche à voile, du wake-board, du canoë... Ok, ce n'est pas exactement la même chose que d'être à la mer, mais c'est tout de même amusant, vous êtes en plein air, au soleil et au milieu de la nature. Et vous vous sentez en vacances! Je ne sais pas pourquoi pas plus de gens profitent de ces centres de loisirs... 
And you not only have water sports there, you have all sorts of fun, outdoor activities, like tree climbing, rock climbing, fishing, golf...
If you already know the sport you want to practice you can just rent the materials, otherwise you can take classes to learn.
And finally, yes some of these centers are accessible only by car, but many others are perfectly reachable by public transports!
Think of check on Groupon or similar websites, to see if there are special offers for such activities.

Il n'y a pas seulement que des sports nautiques, vous avez toutes sortes d'activités de plein air, comme l'accrobranche, l'escalade, la pêche, le golf... 
Si vous connaissez déjà le sport que vous voulez pratiquer, vous pouvez simplement louer le matériel, sinon vous pouvez prendre des cours pour apprendre. 
Et enfin, oui certains de ces centres sont accessibles uniquement en voiture, mais beaucoup d'autres sont parfaitement accessible par les transports en commun! 
Pensez à regarder sur Groupon, ou sites similaires, pour voir si il y a des offres spéciales pour ces activités.
7) EXPLORE THE CITY'S NEIGHBORHOOD
I'm sure no matter where you live, there are interesting things around your city. Castles, small villages, rivers, mountains, maybe even beaches, if you're lucky... Organize little "trips" on a Saturday or a Sunday to discover these so-close-holiday-places! 
For instance we recently visited Chartres little town on Sunday Easter, Vaux-le-Vicomte castle on a Saturday evening... Same thing as above, even if you don't have a car, many places are accessible by public transports.

7) EXPLOREZ LES ALENTOURS DE LA VILLE
Je suis sûre que peu importe où vous vivez, il y a plein de choses intéressantes à voir autour de votre ville. Châteaux, petits villages, rivières, montagnes, peut-être même des plages, si vous êtes très chanceux... Organisez de petits "voyages" sur un samedi ou un dimanche pour découvrir ces lieux de vacances tous près! 
Par exemple, nous avons récemment visité Chartres le dimanche de Pâques, le château de Vaux-le-Vicomte un samedi soir... Même chose que ci-dessus, même si vous n'avez pas de voiture, de nombreux endroits sont accessibles par les transports publics. 
8) GO TO OPEN-AIR CINEMA (OR OTHER OPEN-AIR ACTIVITIES ORGANIZED IN YOUR CITY)
In Paris every summer there's an open-air cinema at the Parc de la Villette. The perfect occasion to feel back in the '60 in the USA ;) and to re-watch or discover some old, classic cinema masterpieces!
Cinema is just an idea: have a look at all the open-air activities organized around you during summer: in Paris there are free yoga classes in the park, dancing meetings on the river's banks...

8) ALLEZ AU CINÉMA EN PLEIN AIR (OU AUTRES ACTIVITÉS EN PLEIN AIR ORGANISÉES DANS VOTRE VILLE)
A Paris, chaque été, il y a un cinéma en plein air au Parc de la Villette. L'occasion idéale pour se sentir de retour dans les années '60 aux Etats-Unis ;) et revoir ou découvrir des vieux chefs-d'œuvre du 7ème art! 
Le cinéma est juste une idée: jetez un oeil sur toutes les activités en plein air organisées autour de chez vous pendant l'été: à Paris, il y a des cours de yoga gratuits dans les parcs, des rencontres de danse sur les rives de la Seine... 
9) MEET WITH FOREIGN PEOPLE
Are you craving to discover new cultures? Even if you can't fly to a faraway destination, you can still be in contact with different cultures: just meet foreign people in your own country. You can meet through an exchange speaking class, an expat network, couch-surfing... You will have new friends, you will learn about unknown countries and cultures, maybe you'll discover unknown food, words, language... You'll travel while staying home!

9) RENCONTREZ DES ÉTRANGERS
Vous mourez d'envie de découvrir de nouvelles cultures? Même si vous ne pouvez pas vous envoler pour une destination lointaine, vous pouvez toujours être en contact avec différentes cultures: il suffit de rencontrer des personnes étrangères dans votre propre pays. Vous pouvez les rencontrer à travers des échanges de conversations français contre une autre langue, via un réseau d'expatriés, du couch-surfing... Vous aurez de nouveaux amis, vous découvrirez plein de choses sur des pays et des cultures lointaines, peut-être vous goûterez de nouveaux plats, vous apprendrez des mots, une langue... Vous voyagerez tout en restant à la maison! 
And at the end of the summer you're gonna be happy, satisfied, richer and with plenty of things to tell and share!! :)
Have a good summer, wherever you are! <3

Et à la fin de l'été, vous allez être heureux, satisfaits, plus riches et avec plein de choses à raconter et à partager! :) 
Passez un bon été, où que vous soyez! <3

7.21.2014

Champagne!!

We've been invited to the launch party of the new champagne from the French house Canard-Duchêne, the Charles VII Smooth Rose.
Sometimes champagne gives me headache and stomachache, but I really liked this one, it was sweet and light. And pink! ;)

On a été invité à la soirée de lancement du nouveau champagne de la maison Canard-Duchêne, le Charles VII Smooth Rosé. 
Parfois le champagne me donne mal à la tête et mal au ventre, mais j'ai beaucoup aimé celui-ci, il était doux et léger. Et rose! ;) 
But the most amazing thing of the evening was undoubtedly the location, a huge and wonderful rooftop from which we had an incredible view all over Paris.

Mais la chose la plus belle de la soirée était sans doute la location, une immense terrasse de laquelle on dominait toute Paris.
Have you ever seen Notre Dame and the Eiffel Tower side by side?
Me neither before the other night.

Avez-vous déjà vu Notre-Dame et la Tour Eiffel côte à cote? 
Moi non plus avant l'autre soir. 
The terrace was full of plants and flowers and there was even a lavender field.

La terrasse était pleine de plantes et de fleurs et il y avait même un champ de lavande.

And also a petanque field!! And a stand of pink cotton candy!

Et aussi un terrain de pétanque! Et un stand à barbe à papa rose! 
And an a photo booth of which we obviously abused! ;)

Et une cabine photos, de laquelle nous avons bien évidemment abusé! ;) 

Sorry for the poor quality pictures, I didn't have my camera with me, just the iPhone, I didn't plan to post about it, but it was too beautiful not to show you!


Désolée pour la mauvaise qualité des photos, je n'avais pas mon appareil photo avec moi, juste mon iPhone, je n'avais pas l'intention faire un post sur ce sujet, mais c'était trop beau pour ne pas vous montrer!

7.18.2014

Mid teatox review

In the middle of my teatox, I must say I just feel great!! :)
There are no visible, extraordinary changes, but I feel generally very well and healthy.
I have so much more energy! I'm less tired even when I have a lot of work or even if I haven't slept enough.
Regarding the skin, I don't know if the tea is doing something. I have a nice, glowy skin, but honestly I've always had, I'm just lucky…even as a teenager, I never had pimples or skin problems…
And regarding a potential weight loss, the tea has no effect on me, but I'm not really surprised about that.
I didn't change my eating habits, but I usually have a healthy diet anyway.
Anyway, we'll see the final result in 13 days!
The tea tastes really good otherwise; I really enjoy drinking it every day.
I just find it difficult to drink it 30 minutes before every meal. For instance, before breakfast it's not possible for me, I can't wake up earlier to have time to drink it. So I bought an electric kettle and I drink it at the office after breakfast. Anyway, they say you can drink it 30 minutes before or after each meal, but apparently before it's better.
Also, often in the evening I go to my dancing classes and in order to avoid having dinner too late, it happened to me to drink the tea after dinner and it's nice to know that tiny tea has no effect on sleep. I absolutely had no problems in falling asleep.
Last thing, be careful when you open tea bags as they tend to tear up!

Au milieu de ma cure détox au thé, je dois dire que je me sens tout simplement super bien! :) 
Il n'y a pas de changements visibles et extraordinaires, mais je me sens globalement très bien et en bonne santé. 
J'ai tellement plus d'énergie! Je suis moins fatiguée, même quand j'ai beaucoup de travail ou même si je n'ai pas assez dormi.  
En ce qui concerne la peau, je ne sais pas si le thé est en train de faire quelque chose. J'ai une belle peau, lumineuse, mais honnêtement, je l'ai toujours eue, j'ai de la chance...même à l'adolescence, je n'ai jamais eu de boutons ou de problèmes de peau... 
Et en ce qui concerne une potentielle perte de poids, le thé n'a au aucun effet sur moi, mais je ne suis pas vraiment surprise de cela. 
Je n'ai pas changé mes habitudes alimentaires, mais j'ai généralement une alimentation saine de toute façon. 
Quoi qu'il en soit, on verra le résultat final dans 13 jours! 
Le thé est vraiment bon sinon et c'est un plaisir de le boire tous les jours.  
Je trouve juste que ce n'est pas toujours évident de le boire 30 minutes avant chaque repas. Par exemple, avant le petit déjeuner ce n'est pas possible pour moi, j'arrive pas à me réveiller plus tôt pour avoir le temps de le boire. J'ai donc acheté une bouilloire électrique et je le bois au bureau après le petit-déjeuner. Il est indiqué qu'on peut le boire 30 minutes avant ou après chaque repas, mais apparemment avant c'est mieux. 
De plus, souvent le soir je vais à la danse et afin d’éviter de dîner trop tard, il m’est arrivé de boire le thé après le dîner et c'est agréable de savoir que le tiny tea n'a pas d'effets sur le sommeil. Je n'ai eu aucun souci à m'endormir!
Dernière chose, je vous conseille d'ouvrir les sachets de thé avec attention car ils ont tendance à se déchirer!

7.03.2014

How football world cup turned my boyfriend into some sort of a primitive specimen

I used to have a nice, lovely and thoughtful boyfriend. I was even luckier than that, that he didn't like football nor he supported any team, so we were free every weekend and used to do many cultural, sportive and fun activities.
Then World Cup 2014 began.
And now I'm living with this weird stranger, who looks more like Homer Simpson than my boyfriend...

J'avais l'habitude d'avoir un amoureux gentil, doux et attentionné. J'avais encore plus de chance d'autant plus qu'il n'aimait pas particulièrement le foot et ne soutenait aucune équipe, nous étions donc libres chaque week-end et avions l'habitude de faire plein d'activités sportives, culturelles et marrantes.

Puis la Coupe du Monde 2014 a commencé.
Et maintenant, je vis avec cet inconnu bizarre, qui ressemble plus à Homer Simpson qu'à mon petit ami...


It all started on a Friday night, when instead of watching our tv show together (we're totally into "Devious maids" right now. It's so great!!) he put himself in front of telly for the match. Well, I decided to spend this free time to finally put some order in my closet. While doing that, I could hear him keep talking to someone: "Did you see what he did?!", "Look at this action!"… As we were only the two of us in the apartment, was he talking to me? Did he realize I was in another room?
I had a look in the living room "Amore, are you talking to me?" "No".
Ok. 
So he does have an imaginary friend to watch the football with. 
Is this serious?

Tout a commencé un vendredi soir, quand, au lieu de regarder notre série ensemble (en ce moment c'est "Devious maids". Trop, trop bien!!) il s'est mis devant la télé pour le match. Bon, moi j'ai décidé de profiter de ce temps libre pour enfin mettre un peu d'ordre dans mon placard. En faisant cela, je pouvais l'entendre parler à quelqu'un: "T'as vu ce qu'il a fait?" , "Regarde cette action!"... Comme nous n'étions que tous les deux dans l'appartement, était-il en train de parler avec moi? S'était-il rendu compte que j'étais dans une autre pièce?

J'ai jeté un œil dans le salon "Amore, tu parles avec moi?" "Non".
Ok.
Donc il a un ami imaginaire avec qui il regarde le foot.
Est-ce grave?

Man and imaginary friend watching football

At a certain point, the imaginary friend shouldn't be enough as he called me: "Hurry up!! You have to see this!!". I run in the living room to watch a football player… well… give a kick to the ball. The guy: "Look, how he dribbled!". Ehm... Honestly, I don't even know what "dribble" means… I quietly went back to my closet.
This phenomenon went on the following days, in which "this guy" watched several matches a day. The good thing is that he gave up the imaginary friend, to watch football with real friends. 
Which is clearly better for his mental health.
And to be clear, they don't only watch football when the France team is playing. Or the biggest teams. They're watching ALL the matches. Like, I don't know, Croatia-Nicarigua. Seriously, I didn't even know Croatia had a football team…

À un certain moment, l'ami imaginaire ne devait plus suffire car il m'a appelé: "Cours!! Viens voir ça!". Je cours donc dans le salon pour voir un joueur de football...et bien...donner un coup de pied à la balle. Le gars: "Regarde comment il l'a dribblé!". Ehm... Honnêtement, je ne sais même pas ce que "dribbler" signifie... Je suis retournée tranquillement à mon placard.

Ce phénomène a continué les jours suivants, pendant lesquels "ce mec" a regardé plusieurs matchs par jour. La bonne chose c'est qu'il a abandonné l'ami imaginaire pour regarder le foot avec de amis réels.
Ce qui est nettement mieux pour sa santé mentale.
Et pour être clair, ils ne regardent pas seulement le foot quand l'équipe de France joue. Ou les plus grandes équipes. Ils regardent TOUS les matchs. Comme par exemple Croatie-Nicaragua. Sérieusement, je ne savais même pas que la Croatie avait une équipe de foot...

Guys watching football

And they don't only watch the matches… They also gamble!
Who is this guy? What has he done to my boyfriend??
During the match, he talks to the players: "You should have done that!" ; "What are you doing?!?!" ; "Pass the ball to the right wing! The right wing I said!!!"....
I just would like to mention that in real life I've never saw him play football once.
And after the match, he talks about it over and over again.
Like a little old man, he repeats several times the same sentences. The same words.
But that is not really what bothers me. What bothers me is that he wants me to participate to this monologue conversation…
He also wants me to watch football with him, as he doesn't like us to be apart, especially on week-ends… A nice characteristic of the old boyfriend who survived world cup and gives me hope that maybe one day he will be back normal...
In the meantime, we found a good compromise: to watch football with friends, so that while the boys watch carefully the match, I can have a good glass of wine while chatting with the girls! 
And you know what? I also started to have a look at the game, from time to time! ;)

Et ils ne font pas que regarder les matchs... Ils parient aussi!

Qui est ce type? Qu'est-ce qu'il a fait à mon copain?
Pendant le match, il parle aux joueurs: "Vous auriez dû faire comme ça!" ; "Qu'est-ce que tu fais?!?!" ; "Passe le ballon à l'aile droite! A l'aile droite j'ai dit!!!"....
Je voudrais tout simplement préciser que dans la vraie vie je ne l'ai jamais vu jouer au football une seule fois.
Et après le match, il en parle encore et encore.
Comme un petit vieux bonhomme, il répète plusieurs fois les mêmes phrases. Les mêmes mots.
Mais ce n'est pas vraiment ça qui me dérange. Ce qui me dérange, c'est qu'il veut que je participe à ce monologue conversation...
Il veut aussi que je regarde le football avec lui, car il n'aime pas que nous soyons séparés, spécialement le week-end... Voilà une jolie caractéristique de mon ancien petit ami qui a survécu à la coupe du monde et qui me donne l'espoir que, peut-être, un jour il redeviendra normal...
En attendant, nous avons trouvé un bon compromis: regarder le foot avec des amis, de sorte que, tandis que les garçons regardent attentivement le match, je peux papoter avec les filles tout en buvant un bon verre de vin!
Et vous savez quoi? J'ai même commencé à jeter un œil sur le match, de temps en temps! ;)

7.01.2014

Tiny Tea

Instagram is filled with girls singing the praises of detox teas with incredible before/after pictures...
No, I don't believe in miracles and I have come to accept the idea that there is no magic product that can give us Gisele's body... 
Regardless, I'm still curious, so I had a look at the different websites selling these detox teas. 
I was not very convinced at first as most of these treatments include an evening herbal tea which contains laxative. I don't think it's healthy for the body to take laxatives to lose weight nor that this is a good way to lose weight permanently. If that's the goal, I am rather for sport and a healthy diet. 
However, I like the idea of purify the body, get rid of toxins accumulated during the winter season and give the body a boost of energy. 
And this is when I found Yourtea and their range of teas, including Tiny Tea. 
And I couldn't resist! ;) 
Firstly because in the Tiny Tea treatment there is not the famous evening herbal tea.  
Plus, I liked their speech, the idea that their teas are meant to help the body, cleanse, and energize. The idea that this is part of a healthy and natural lifestyle. And the idea of cuddling our body and doing him good. 
The emphasis is less on the supposed slimming powers of the tea. 
And finally it corresponds to my philosophy of life. 
So I ordered my 28 days treatment. 

Instagram est plein de photos de filles qui vantent les mérites des thés detox avec des photos avant/après bluffantes... Non, je ne crois plus aux miracles et j'ai fini par accepter l'idée qu'il n'y a pas de produits magiques capables de nous donner le corps de Gisele...
Soit, je suis quand même curieuse, j'ai donc fait un petit tour sur les différents sites qui proposent ces thés detox.
Je n'étais pas très convaincue au début car la plupart de ces cures comprennent une tisane du soir qui contient du laxatif. Je ne pense pas qu'il soit sain pour le corps de prendre des laxatifs pour mincir ni que c'est soit un bon moyen pour maigrir durablement. Si ça c'est le but, je suis plutôt pour le sport et une alimentation saine.
En revanche, j'aime bien l'idée de purifier le corps, de se débarrasser des toxines accumulés pendant l'hiver et donner au corps le plein d'énergie.
Et c'est là que j'ai découvert le site Yourtea et leur gamme de thés, y compris le Tiny Tea.
Et là je me suis laissée tenter! ;)
Déjà parce-que dans la cure avec Tiny Tea il n'y a pas la fameuse tisane du soir.
Et puis j'ai bien aimé leur discours, l'idée que leur thé est conçu pour faire du bien au corps, le purifier, redonner de l’énergie. L'idée que cela s'intègre dans un mode de vie sain et naturel, dans une démarche de câliner notre corps et lui faire du bien.
L'accent est moins mis sur les soi-disant pouvoirs amincissants du thé.
Et finalement cela correspond bien à ma philosophie de vie. 
J'ai donc commandé ma cure de 28 jours.
Price is high though (37€ for the 28 days treatment and 25€ for the 14 days one) and I don't think this is justified. But given the buzz, they can set such a price…
Delivery is super-fast and 3 days after placing the order, my package was waiting for me in my mailbox. 
The box is super pretty, pink, with hearts... They talk to girls and they chose well their packaging. But I have to admit that this worked well with me. I must be a very easy marketing target...!

Le prix est élevé quand même (37€ pour la cure de 28 jours et 25€ pour 14 jours) et je ne pense pas que cela soit justifié. Mais vu le buzz, ils peuvent se permettre de faire payer leur thé autant...
La livraison est ultra rapide et 3 jours après avoir passé la commande, mon colis m'attendait dans ma boite aux lettres.
La boité est hyper jolie, rose, avec des cœurs... Ils s'adressent aux filles et ils ont bien choisi leur packaging. Mais j'avoue qu'avec moi ça marche bien. Je dois être une cible marketing super facile...!
When I opened the box, I had the first nice surprise: it smells super good! The tea has a very pleasant scent. 
And the second lovely surprise is the taste, which is also very nice (I read some bad reviews about that, so I was a bit worried). I don't feel the need to add honey or lemon. I drink it as it is and I love it! 
For the rest, I do not know as I just started my detox two days ago, but I'll keep you posted along the way! 
I started on a Saturday so that if I was going to have side effects, I didn't have to go to the office, but everything was ok. I just had some stomach pain (nothing too bad) at the end of the second day, but they say that if you have some pain is normal, it's the digestive system that reorganizes.
Now I can't wait to see if there will be an impact on my energy and my skin (it should become brighter!). 
To be continued...

A l'ouverture de la boite, première bonne surprise: ça sent super bon! Le thé a une odeur très agréable.
Et la deuxième bonne surprise c'est le gout, qui est également très agréable (j'avais lu de mauvais commentaires à ce sujet, j'étais donc un peu inquiète). Pour ma part, pas besoin de rajouter du miel ou du citron. Je le bois tel quel et j'aime beaucoup!
Pour le reste, je ne sais pas car j'ai commencé ma detox il y a deux jours, mais je vous tiendrai au courant en cours de route!
J'ai commencé un samedi comme ça si j'allais avoir des effets secondaires je ne devais pas aller au bureau, mais tout était ok. J'ai juste eu quelques douleurs à l'estomac (rien de bien méchant) à la fin du deuxième jour, mais ils disent que si on a quelques douleurs c'est normal, c'est le système digestif qui se remet en ordre. Et là s'est passé. Maintenant j'ai hâte de voir s'il va y avoir des effets sur mon énergie et ma peau (elle devrait devenir plus lumineuse!).
A suivre...

AddThis

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...